Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Bikkurim 3:1

כֵּיצַד מַפְרִישִׁין הַבִּכּוּרִים. יוֹרֵד אָדָם בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ וְרוֹאֶה תְּאֵנָה שֶׁבִּכְּרָה, אֶשְׁכּוֹל שֶׁבִּכֵּר, רִמּוֹן שֶׁבִּכֵּר, קוֹשְׁרוֹ בְגֶמִי, וְאוֹמֵר, הֲרֵי אֵלּוּ בִּכּוּרִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אַף עַל פִּי כֵן חוֹזֵר וְקוֹרֵא אוֹתָם בִּכּוּרִים מֵאַחַר שֶׁיִּתָּלְשׁוּ מִן הַקַּרְקָע:

Come si può designare il Bikkurim [i primi frutti che devono essere portati al Tempio di Gerusalemme e dati al Kohen ]? Una persona va nel proprio campo e vede una data che porta frutti, un grappolo [di uva] che porta frutti o un melograno che porta frutti e lo lega con una corda e dice: "Ecco, questi sono Bikkurim ". Il rabbino Shimon dice, tuttavia, lo ribadisce e li dichiara Bikkurim una volta che sono stati raccolti da terra.

Esplora related%20passage su Bikkurim 3:1. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Capitolo completoVersetto successivo